返回列表 回復 發帖

上班閒閒 亂搞搞 好個玩筒天!!...光斑更新!!!



太專業了!

G-99 電筒何時現身啊!
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
8# gitano


但業界總是 台&日語 不說國&英語 哈!

講學名和國語只有跟上下游廠商的妹子才說的啊
ainwin99 發表於 2016-6-23 12:46
在現場第一線的施作人員尤其是老一輩的老塞虎,都習慣講台&日語的慣稱或俗稱

而像是採購或者是客服這類在第二線類似後勤的人員都習慣講學名和國語

所以如果遇到採購人員是無經驗的新人(如剛畢業的大學生),兩方常常是雞同鴨講,有時候申購單填完送出,過了兩星期工具還沒撥下來

而像敝人這樣誤打誤撞進了工廠,既要應付那些老塞虎的祖傳日轉台語,另一方面又要用不甚理想的英文跟菲律賓外勞獨特的腔調溝通,一開始還真的是很苦惱

其實我後來發現有不少工具的台語俗稱是日語轉換過來的,而日語的名稱有不少其實就是英文原名的五十音版本

所以如果你知道這些工機具的英文名稱,有時候大概就可以明白為何那些老塞虎都這樣稱呼它了

比如有一次生產途中發生事故,我要寫工作日誌記錄事故內容和起訖時間,於是去現場問一下老塞虎

老塞虎:「美啊林固拍key啊」,我心想這是什麼東東啊!! 當時第一次聽到

轉身去問待的時間比我更久的外勞,他的口音非常的...不曉得該怎麼形容...只好叫他用寫的--Bearing

還好現在智慧型手機非常方便,一查才知道......

哇哩靠X,阿不就是軸承嘛,一下子美啊林固一下子什麼鬼的
.
.
.
.
.
aa.jpg
2

評分次數

手中電筒為我開路,照亮前途光明無阻
不知光斑效果如何?
B哥带我玩surefire~
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
16# ainwin99


ainwin99大您別誤會,您時值壯年、風華正茂,老塞虎怎麼可能是指您呢

只是看到您說的國語、台語、學名、英文,想起剛入業界還很菜的往事,有感而發罷了
手中電筒為我開路,照亮前途光明無阻
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
19# ainwin99

您的玻璃肯定是強化玻璃還鍍膜的
返回列表 回復 發帖